首页 > 武侠 > 50年代:从一枚储物戒开始 > 第213章 进军口译组

第213章 进军口译组

386万+文本索引已就绪,自动翻页与阅读记录保持运行。

auto next 开启后阅读到底自动进入Next
⚡ 开启自动翻页更爽 看到章尾自动进入Next,追书不用一直点。

  第213章 进军口译组

  一个从来没有接触过外交翻译工作的新人,凭着几百份旧稿件的参考就能开始独立翻译了?(接上一章,不计费)

  要是别人跟苏永安这么说,他肯定嗤之以鼻,但是现实比故事更魔幻,不可能的事情就发生在他眼前,让他想不相信都不行。

  “孙志伟同志,刚才你的两份稿件我都看了,翻译的很好。我这里还有一份对外照会的稿件,是急要的,能不能请你现场翻译一下。”

  苏永安还想最后挣扎一下,亲眼见证不可能的事情。

  孙志伟没有拒绝,既然要展示价值,那就展示的全面些。

  他可不想几个月时间,在实习翻译上面,翻译室也不一定就是自己以后分配到的科室。

  拿着稿件,他直接就在苏永安的对面坐下,取了一张空白稿纸开始现场翻译。

  300多字,一页纸的对外通知,翻译完成也不过五六分钟,再经过三查两对,十分钟不到他就完稿了。

  苏永安就看着他翻译,等完稿后直接拿到手里开始检查。

  从头到尾把翻译稿看了一遍,这次他才终于松了一口气。

  也不是孙志伟翻译有错误,而是因为这份对外照会是发给所有外交国家的。

  那么同一份稿件同一个意思,发给不同的国家,因为亲疏远近的关系,翻译稿中的语气用词都要有所不同。

  但孙志伟这份翻译只有发给正常交往国家才合适,更亲近一些的,或者关系不好的国家,用词方面就还需要修改。

  苏永安松了一口气的意思,却不是见不得别人好,而是终于发现对面坐着的这位新同事,并不是生而知之,只是学习能力超强而已。

topics仙侠游戏武侠同人科幻玄幻都市历史